TRANLSATE


Please don´t forget to click on "Keep Reading... >" to view full posts

Mustang Video

Chelsea Interviewed Ricardo



chelseafc.com

It is nearly two months now since Ricardo Quaresma arrived as a deadline day loan signing until the end of the season, a move the player says has rekindled his love for the game.

In that time we have seen a change of manager, a return to the Barclays Premier League title race and progression in Europe in what has been a busy period of fixtures. Now with some time between games to relax, Quaresma chatted with chelseafc.com to discuss how he is settling in.

An impressive hour-long debut against Hull City was followed by the dismissal of Luiz Felipe Scolari and the arrival of Guus Hiddink, under whom the 25-year-old has turned in a string of cameo appearances from the bench. It all makes for a strange couple of months, made easier by the presence of some familiar faces.

'It is always nice to meet fellow countrymen in a club when you go abroad because you know each other and speak the language together. Bosingwa has been very helpful because we have known each other from a very early age,' he explained.

'We were together in the youth categories in our clubs, he was at Boavista, I was at Sporting. Then we played together four years at Porto. He is a very funny guy and we spend a lot of time together. He is the person I spend most of my time with here. It is important for me to have all these people, so many here at Chelsea, who can speak my own language and help me.'

Compatriots have certainly helped him settle. So, seemingly, has the atmosphere of the group as a whole and the return of some much-needed confidence, lacking in his short time in Italy at parent club Inter.


'When I was at Inter I wasn't feeling very confident, I wasn't playing well and wasn't happy. I already feel more confident here at Chelsea, it has brought the joy back for me, which I didn't have at Inter.'

'I lost my will and motivation, and that is important for a footballer, to be happy, which I am now because I got my confidence back,' Quaresma continued. 'That's what makes me feel more confident and want to improve more and I don't have any fear, everything thrown at me I am fine with it.'

That said, it must have been a strange situation to find himself in when the man who signed him was no longer there a week later.

'Of course it was difficult, because things were not going well for me at Inter so I came over here and then faced this change,' he shrugs.

'In any case it is very difficult in this situation in a club, but for me it was a little more because I didn't know what was going to happen. I am very grateful that Mr. Scolari brought me here and gave me the opportunity to come to Chelsea. The club is still helping me now and I am still here. I am always going to be very grateful to Mr. Scolari for giving me the opportunity, but these things happen,' he admits.

'All the players have to do is respect the manager, whoever comes or goes, and keep doing our jobs.'

Under Hiddink, the side has been doing just that, with a strong run of form until Saturday's defeat at Tottenham. The standard of English football has greatly impressed Quaresma, who now has experience in four of Europe's top leagues, England added to Portugal, Italy and Spain.

'If we are going to speak about the differences we could be here all day long,' he warns us. 'Every championship and league in the world has its own mentality and way of playing.

'Everybody likes to play in the English league, I think this is because it's a very competitive league, players come here and learn a lot. They get stronger, physically and psychologically, they have to in order to play here, and you have to keep this level high.'

'Everybody wants to play here, it helps you improve and become stronger. This can only help in any other league you play in, and it gives more motivation because the rhythm is so frenetic, you have to be at your best.'


Since his arrival, progression into the last eight of the Champions League has also been secured. No more than an interested observer due to being cup-tied, Quaresma has been impressed with the English clubs involved.

'I believe it is normal when a league is stronger than the others you have most of the important teams in the Champions League, the most important competition for clubs,' he assesses.

'Obviously there are still four English teams in the competition, they take this very seriously. I believe the rhythm in this country is very high, very fast, and we other nations have to keep up with them. Most of the players in the league want the trophy so much that they play their best in these games.'

'It is very difficult to go to England and play in these clubs' homes because they are very competitive at home. This is a natural progression of the game because the league is so strong at the moment.'

With that in mind, it must be refreshing to have a fortnight without needing to focus on league action and take a break after an intense spell, albeit without those called up for international duty.

'It is a bit different because obviously with some players away on international duty it is quiet, but nevertheless we keep working hard because we have to keep going. Tomorrow we have a friendly game which is not important but for us but it is good because we just want to be playing football. And of course it helps with our conditioning and fitness for the very important games that are ahead.'

And what of his own international career, seemingly on hold after being left out of the last two Portugal squads?

'At the moment I am playing well, being given the opportunity to play and working hard, so I am keeping myself motivated,' Quaresma explains. 'Whenever the national team wants me they know where to find me and I will be in a nice condition.'

ITALIANO

Sono passati quasi due mesi da quando Ricardo Quaresma è arrivato nell'ultimo giorno di mercato invernale firmando fino alla fine della stagione. Il calciatore dice che si è riacceso in lui l'amore per il gioco.

In questo periodo abbiamo visto un cambio di allenatore, un ritorno alla corsa per la Barclays Premier League e una progressione in Europa nella quale c'è stata un periodo pieno di incontri. Ora con un pò di tempo tra partite e relax, Quaresma ha parlato con Chelseafc.com e ha discusso su come si sia stabilito.
Un debutto di grande effetto durato un ora contro l'Hull City è stato seguito dall'esonero di Luiz Felipe Scolari e dall'arrivo di Guus Hiddink, sotto la cui guida il venticinquenne è apparso in campo diverse volte entrando dalla panchina. E' tutto accaduto in un curioso paio di mesi, vissuti più facilmente dalla presenza di qualche faccia familiare.


E' sempre piacevole incontrare connazionali quando vai all'estero poichè sai che è nessun altro parla la tua stessa lingua. Bosingwa è stato molto d'aiuto poichè ci conosciamo da quando eravamo molto giovani. Lui ha spiegato


Noi stavamo insieme nelle giovanili dei nostri club. Lui era al Boavista, Io allo Sporting. Dopo abbiamo giocato insieme per quattro anni al Porto. Lui è un tipo molto simpatico e passiamo molto tempo insieme. E' la persona con cui passo più tempo qui. E' importante per me avere tutte queste persone, così tante qui al Chelsea, che sanno parlare la mia stessa lingua e mi aiutano.

I connazionali lo hanno sicuramente aiutato a integrarsi. Così ,apparentemente, c'è l'atmosfera di gruppo e quella sicurezza di sè che era mancata nella sua breve esperienza in Italia.



Quando ero all'Inter io non mi sentivo sicuro di me, non giocavo bene e non ero felice. Già sono più sicuro di me qui al Chelsea. Mi è stata riportata quella gioia che non avevo all'Inter.

Avevo perso la mia determinazione e la mia motivazione, ed è importante per un calciatore essere felice, come sto adesso è dovuto al fatto che mi è tornata la fiducia in me stesso, Quaresma ha continuato. Questo è ciò che mi fa sentire più fiducioso e voglio migliorare e non ho nessuna paura.

Detto ciò, deve essere stata una situazione difficile, affinchè ritrovasse se stesso quando l'uomo che lo aveva ingaggiato è stato con lui per non più di una settimana.

Sicuramente è stato difficile , poichè le cose per me non sono andate bene all'Inter così sono venuto qui e ho affrontato questo cambiamento;

In ogni caso è molto difficile questa situazione in un club, ma per me lo è stato un pò di più poichè non sapevo cosa stesse per accadere. Io sono molto grato a Mr. Scolari mi ha portato qua e mi ha dato l'opportunità di venire al Chelsea. Il club adesso mi sta ancora aiutando e io sono ancora qui. Io sarò sempre grato a Mr Scolari per avermi dato questa opportunità, ma queste cose succedono;
egli ha ammesso

Tutti i giocatori devono rispettare l'allenatore, chiunque venga o vada, e dobbiamo continuare a fare il nostro lavoro.

Lo standard del calcio inglese ha estremamente impressionato Quaresma che ora ha esperienze in quattro dei maggiori campionati Europei; l'esperienza inglese si aggiunge a quelle in Italia, Portogallo e Spagna.

A tutti piace giocare nel campionato Inglese, io pensa sia così poichè è un campionato molto competitivo, i giocatori vengono qui e imparano molto. Questi diventano più forti fisicamente e psicologicamente, essi lo devono fare per poter giocare qui e si deve continuare a giocare a questi alti livelli.

Tutti vogliono giocare qui, ciò ti aiutà a migliorare e a diventare più forte. I ritmi frenetici del calcio inglese ti spingono a cercare di diventare il migliore.


Per quanto riguarda la Champion's league sono contento che il Chelsea sia arrivato ai quarti di finale e credo che il ritmo frenetico delle squadre inglesi permetterà che queste difficilmente vengano eliminate.

Riguardo la sua carriera in nazionale a seguito della sua doppia esclusione nelle ultime due liste dei convocati stilate da Queiroz?

Al momento sto giocando bene, essendomi stata data l'opportunità di giocare e lavorare duramente, così io continuerò a motivarmi, Quaresma spiega. Ogni qual volta la nazionale mi vorrà, sanno dove trovarmi e io risponderò cordialmente.


Could it be Quaresma´s Moment ... ?


ENGLISH

ANELKA OUT FOR THREE WEEKS

www.premierleague.com

"Chelsea have been dealt a blow with the news that Nicolas Anelka faces three weeks on the sidelines.

The France international will miss the first leg of the Champions League quarter-final against Liverpool after picking up a toe injury.

Anelka played the full 90 minutes in Chelsea's defeat at Tottenham Hotspur on Saturday but is now set for an injury lay-off."

Bad news for Chelsea but could it be Quaresma´s moment?

A striker out and Chelsea have Kalou, Quaresma, Drogba, Malouda and Ballack.

Two matches without Anelka , Ricardo has to take advantage of this situation and play good games.

We agree that he need Minutes, and start the game in the pich but a not so good match against Tottenham makes us doubt about if he will play or not.

WE WILL SOPPORT HIM IN GOOD AND BAD TIMES . He need to be confident and supported.


ESPAÑOL


ANELKA FUERA POR 3

SEMANAS

Chelsea sufrió una baja, la del delantero Nicolas Anelka que enfrenta una lesión y va a estar 3 semanas fuera.


El internacional francés se va a perder el primer partido contra el Liverpool en los cuartos de final de la Champions League.


Anelka jugó los 90 minutos en el partido que Chelsea perdió contra Tottenham Hotspurel pasado sabado 21 pero ahora estará fuera.


Malas noticias para Chelsea pero... será esto bueno para Quaresma?


Un delantero fuera y Chelsea queda con Kalou, Quaresma, Drogba, Malouda y Ballack.


Se vienen 2 partidos sin Anelka, y Ricardo puede que aprovechar este momento y jugar bien.


Estamos de acuerdo que el necesita minutos, y necesita comensar los partidos en el campo pero un partido no muy bueno contra Tottenham nos hace dudar sobre si jugará o no.


LO VAMOS A APOYAR EN LAS BUENAS Y EN LAS MALAS. Necesita tener confianza en sí mismo y ser apoyado.


ITALIANO

Il Chelsea affronta un brutto colpo con la notizia dell'infortunio di Nicolas Anelka che starà fuori dai campi per 3 settimane.

Il Nazionale francesce salterà la gara di andata dei quarti di finale di Champion's League contro il Liverpool a causa di questo infortunio.

Anelka ha giocato tutti e 90 i minuti nella sconfitta del Chelsea contro il Tottenham di sabato scorso ma adesso è indisponibile.

Brutte notizie per il Chelsea ma potrebbe essere il momento di Quaresma?

Un attancante fuori e il Chelsea ha Kalou, Quaresma, Drogba, Malouda e Ballack.

Due match senza Anelka, Ricardo deve approfittare di questa situazione e giocare buone partite.

Noi concordiamo che ha bisogno di minuti e giocare dal primo minuto di gioco ma un non convincente match contro il Tottenham ci fa dubitare sul fatto che egli giocherà o no.

NOI LO SUPPORTEREMO NEI BUONI E NEI CATTIVI PERIODI! lui ha bisogno di essere supportato!

No Selection For Quaresma In Portugal - Sweden


ENGLISH

Queiroz, Portugal's Coach, didn't select Quaresma for the match against Sweden on March 28th in Oporto. The 25-year-old, after his bad experience with Internazionale, has lost his space in Portuguese national's formation and the good performances with Chelsea haven't changed Queiroz's opinion.
This exclusion isn't a good thing for Quaresma but we're sure that he'll be back to wearing Portuguese national's shirt!

ITALIANO

Queiroz, commissario tecnico del Portogallo, non ha convocato Quaresma per il match contro la Svezia il 28 di marzo a Oporto. Il venticinquenne, dopo la brutta esperienza con l'Inter, ha perso il suo posto nella formazione della nazionale portoghese e le buone prestazioni con il Chelsea non hanno cambiato l'opinione di Queiroz.
Questa esclusione non è un fattore buono per Quaresma ma noi siamo sicuri che tornerà a indossare la maglia della nazionale portoghese!

ESPAÑOL

Queiroz, el técnico de la selección portuguesa, no convocó a Quaresma para el partido contra Suecia el 208 de Marzo en Oporto. El jugador de 25 años despúes de una mala experiencia en el Inter ha perdido sú lugar en la selección, inclusive una buena participación en Chelsea no cambió la opinión de Queiroz.
Esto no es buena noticia para Ricardo, pero estamos seguros que podrá recobrar el lugar que le pertenece en su selección.


Star Widget Copyright StarWidget.com

Quaresma unconvincing against Tottenham

ENGLISH

In the difficult match against Tottenham Hiddink was prudent and decided to line up Belletti instead of Quaresma, Kalou or Malouda. Chelsea played a bad match and suffered the good Tottenham's game.
In the second time's beginning Luka Modric scored the goal that decided the match, a beautiful goal.
On minute 60 Quaresma went in pitch and he immediately made a good cross for Lampard that found Corluka's hand; The referee didn't see the foul and didn't assign the penalty. In the rest of the match Quaresma didn't play well and touched a few balls that played in a bad way.
In my opinion Hiddink's choose about Belletti was a mistake and if Quaresma had played since the first minute maybe he would have played better.
We wish this bad performance by Quaresma doesn't condition him and that Hiddink decides to give him other chances.
QUARESMA WE PUT FAITH IN YOU!

ITALIANO

Nel difficile match contro il Tottenham Hiddink è stato prudente e ha deciso di mandare in campo Belletti al posto di Quaresma, Kalou o Malouda. Il Chelsea ha giocato una brutta partita e ha subito il buon gioco del Tottenham.
All'inizio del secondo tempo Luka Modric ha segnato il goal che ha deciso la partita, un bellissimo goal.
Al 60' minuto Quaresma è entrato in campo e ha fatto subito un buon cross per Lampard che ha trovato la mano di Corluka; l'arbitro non ha visto il fallo e non ha assegnato il calcio di rigore. Nel resto del match non ha giocato bene e ha toccato pochi palloni che ha giocato male.
Secondo me la scelta di Hiddink riguardo Belletti è stato un errore e se Quaresma avesse giocato dal primo minuto forse avrebbe giocato meglio.
Noi speriamo che questa brutta prestazione di Quaresma non lo condizioni e che Hiddink decida di dargli altre chance.
QUARESMA NOI CREDIAMO IN TE!

ESPAÑOL

En un partido muy difícil contra Tottenham Hiddink fue prudente y decidió arrancar con beletti en lugar de Quaresma , Kalou o Malouda. Chelsea jugó un mal partido y sufrió el buen juego del Tottenham.
En el comienzo del segundo tiempo Luja Modric marcó el gran gol que decidió el partido.
En el minuto 60 Ingresó Ricardo e inmediatamente realizó un gran cruce que encontró a Corluka bien posicionado , el arbitro no vió un penal ni tampoco un foul, por otra parte Quaresma no hiso mucho furante el partido, no jugó muy bien y cometió muchos errores.
En mi opinión Hiddink al comenzar con Belleti cometió un error y si Quaresma ubiese empezado desde el arranque ubiese sido otra la historia.
Espero que esta mala performance no lo condicione y que Hiddink le de otras oportunidades.
FUERZA RICARDO!



I asked a friend who draws very well, to draw me Quaresma

And this is the result and he don´t know Quaresma but he did it well.



designed by gonzalo camacho

Quaresma Vs Tottenham ?


Hiddink give him a chance !

Next Match: Chelsea vs Tottenham

Fuerza Quaresma!

Rights Reserved

English:
Ricardo has not been playing the last matches and he need to play this match , to show he he deserves a chance ,and he deserves to play.

Español:
Ricardo no ha estado jugando los últimos partidos y necesita jugar este partido, para mostrar que merece una oportunidad y que merece jugar.

Rumor: Quaresma al Tottenham por David Bentley?

www.futbolmercado.es

Llegado el pasado verano a la disciplina del Tottenham procedente del Blackburn Rovers, el centrocampista internacional inglés David Bentley acumula un total de 24 partidos (1 gol) disputados en lo que llevamos de temporada en la Premier, a lo largo de los cuales ha mostrado un nivel más que notable dentro de la mediocridad imperante en el conjunto londinense.

Por este motivo, el futbolista británico (7 partidos disputados en la selección de Inglaterra) ha venido siendo relacionado con un notable número de clubes a lo largo de los últimos meses, como ha sido el caso de Real Madrid (ver artículo), Chelsea (ver artículo) o Aston Villa (ver artículo), los cuales se han mostrado seducidos por la calidad del excepcional futbolista nacido en la cantera del Arsenal.

Sin embargo, el futbolista se ha negado en reiteradas ocasiones a cambiar de aires mediada la temporada, por lo que habrá que esperar hasta el próximo mercado de verano para conocer qué sucederá con su futuro. Y este podría encontrarse en Italia, y más concretamente en Milán, donde el Inter de Mourinho ya ha preguntado por su situación de cara a lanzarse a por su fichaje una vez que expire la presente campaña.

Tanto es así que, según se ha destacado desde Inglaterra, el conjunto nerazzurro podría ofrecer la posibilidad de un intercambio al Tottenham entre el internacional británico y el portugués Ricardo Quaresma, fichaje fallido del Inter que actualmente se encuentra cedido en el Chelsea.

ENGLISH


The british midfielder David Bentley (tottenham player) from Blackburn Rovers .
Has been associated with a significant number of clubs over the past few months, as was the case of Real Madrid, Chelsea and Aston Villa, which have been seduced by the exceptional quality of football players born in the Arsenal.

However, the player has refused repeatedly to change in the half of the season, it will have to wait until next summer market to know what will happen to their future. And this could be found in Italy, notably in Milan, where Inter Mourinho has already asked about their position relative to embark on a signing for her after the expiration of this campaign.

So much that, as has been emphasized from England, all nerazzurro could offer the possibility of an interchange at Tottenham between British and Portuguese international Ricardo Quaresma, Inter failed signing who is currently assigned at Chelsea.

"Next step" Poll has ended


The “Next Step” Poll ended with 79 votes and like 59 % of them were to “Continue in Chelsea”. In a part I don’t agree with this, I´m bored to watch matches and see him in the bench. Maybe what do you think is: “well, I want him in a big club, growing as a player and being a big name in the football´s world”. But, didn´t you think and remember him in the past?, the way he played? ,the amazing dribbles?

How I already said in a comment I prefer him in a smaller club but being the star, starting all matches in the pitch. Obviously I want the best for him and that is.

Play in a big club like Chelsea and playing all games.

13% of votes wanted him back in Inter and another 13% wanted him in a new team .

The other votes were in “Back to Porto” .

What I really want is that Hiddink give him the chance to play the matches

and Queiroz too but in the national team.

I know he deserves to play in a big club but what happends is that the coaches don´t trust him.

Scolari would give him a chance, but he was dismissed. He is playing well but he plays a few minutes in the matches, I mean he deserves to play!

Rumor: Mourinho let down over Quaresma-Bentley swap


Guardian.co.uk:

Jose Mourinho feels Internazionale let him down over the January transfer of Ricardo Quaresma to his former club Chelsea. The Inter manager strongly opposed the loan deal and at the time was trying to set up an alternative move that would have brought David Bentley to Milan in exchange for Quaresma.

Having been marginalised by Harry Redknapp, the Tottenham Hotspur manager, Bentley made it clear he was keen to join the Serie A champions. However, Inter refused to sanction the transfer, preferring to let Quaresma leave for Chelsea without getting any player in return – a decision that Mourinho believes weakened his hand for a Champions League campaign that ended on Wednesday night with defeat at Manchester United.

Daniel Levy, the Tottenham chairman, played a significant role in the breakdown of the Quaresma-Bentley swap deal. The move was proposed by Mourinho, who first contacted Redknapp to offer the Portugal international in exchange for central midfielder Jermaine Jenas. Redknapp declared Jenas unavailable, but eager to add a natural left winger to his squad, offered Bentley instead. Levy then slowed down the process by demanding cash for a player signed for an initial £15m from Blackburn in July.

Levy's brinkmanship allowed Quaresma's agent, Jorge Mendes, time to alert Chelsea to his client's availability and an alternative deal was proposed. Although Chelsea's offer was only for a half-season loan with a summer option to buy, the Inter board felt more comfortable about letting their player depart for another Champions League club, leaving Mourinho without any reinforcements for the competition's knockout stage and the second half of Inter's league campaign.

Guus Hiddink, Chelsea's temporary manger, has admitted he wanted to sign Robinho when he was coach of PSV Eindhoven, having watched him several times in Brazil. The 25-year-old was a target of Chelsea during the summer before he chose Manchester City. Hiddink also talked glowingly of Robinho's ability, but suggested that by moving to Eastlands he had put money before his development .

"Players must choose [the best option] for their career," he said. "And I think agents and managers have the responsibility to pick out a good club, not always the first place where the money is.

"Robinho is a very attractive player. As a matter of fact I had the plan at PSV to sign him. I met him in Brazil and we were close. I saw him play several times. At the last moment in came Real Madrid and then you are outplayed, of course.

Quaresma No Ingresó vs Manchester city


A good match of Chelsea against Manchester City with Essien as the best player in the match.
Hiddink did not give Ricardo the chance to play , in a Bored match.
Ricardo need to play, he was playing well in the previous matches, but Hiddink preferred Malouda, who appeared in the game missing some goals.
Final Result: Chelsea 1 Manchester City 0

SPANISH

Un buen partido de Chelsea contra Manchester City con Essien como el mejor del campo.
Hiddink no le dio la oportunidad a Quaresma de jugar en un partido aburrido.
Ricardo está necesitando minutos en el campo de juego, y de echo estaba jugando bien en los partidos pasados que habia aparecido, en cambio Hiddink prefirio a Malouda quién apareció solo para errar algunos goles.
El resultado final fue: Chelsea 1 Manchester City 0

Rumors: Quaresma key to Carvalho?

Channel4.com:

Ricardo Quaresma could be used to fund Inter’s renovation in exchange for either Ricardo Carvalho or Bruno Alves.

The Portuguese winger was brought in under the strict instructions of Jose Mourinho just before the end of the summer transfer market, but was a flop and has been loaned to Chelsea.

Now the Nerazzurri plan to at least recoup some of the £20m spent by using him to lure a new defender to San Siro.

Once again Mourinho is reportedly looking for a Portuguese international and has set his sights on Chelsea’s Ricardo Carvalho.

According to the Gazzetta dello Sport, Quaresma would be used as bait to release Carvalho from Stamford Bridge.

Quaresma could also be offered to his former club Porto in order to bring in Bruno Alves.

Newspapers in Italy today suggest that Mourinho has set out a list of changes to bring Inter Champions League success, but it would cost around £70m.

Chelsea keen to sign permanently Inter Milan's Quaresma


"Chelsea keen to sign permanently Inter Milan's Quaresma"


That´s what tribalfootbal.com sayd


"Chelsea are ready to open talks with Inter Milan over a permanent deal for Ricardo Quaresma.

The London Evening Standard says Quaresma joined Chelsea on loan for the rest of the season in January after struggling to settle at the Italian club.

The 25-year-old set up the winning goal for Didier Drogba against Portsmouth and also crossed for Alex to score the second in the win at Coventry.


The Portuguese international, who is ineligible to play against Juventus in the Champions League tomorrow night because he is cup-tied, has also settled in quickly with his new team-mates and is highly-rated in the dressing room."




SPANISH



"Chelsea estría pronto para comenzar a hablar con Inter de Milán sobre el pase permantente de Ricardo Quaresma.


El London Evening Standard dijo Quaresma entró en Chelsea a préstamo por el resto de la temporada en Enero despues de luchar por resolver con el club italiano.

El jugador de 25 años fue fundamental en algunos partidos... Le aclaró una jugada a Drogba para que resuelva en un gol ganador contra Portsmouth y también le dio el centro-pase a Alex para marcar el segundo gol ganador contra Coventry City.


El Jugador Internacional Portugés, quién no puede estar a la orden contra Juventus en la Champions mañana porque ya está vinculado en la copa con Inter Milán, ya se ha asentado rápidamente con su nuevo equipo y es altamente valorado en el vestuario por sus compañeros."

Chelsea vs Coventry City Highlights



Quaresma played well VS Coventry City


ENGLISH

A Goal by Alex(Chelsea) left-footed (bottom-right of goal) from centre of penalty area (12 yards).Coventry 0-2 Chelsea. Assist (pass) by Ricardo Quaresma(Chelsea) from right wing, this and another assist are the best moves he made, from one to 10, he played a 7 . He was a bit impresice. But he played 45 minutes, and he do it pretty well. The next match is against Juventus, so Ricardo will take a rest on Tuesday. Let´s see what happends next weekend.

SPANISH

Tras un contragolpe y un cruce de Quaresma llega un Gol de Alex (Chelsea) de pierna izquierda , la colgo en el angulo inferior izquierdo del arquero desde el punto penal.
fundamentalmente esto es lo mas importante que Ricardo hizo en el partido. Luego hizo otro cruce muy similar que no pudo definir Di Santo, del 1 al 10 jugó un 7 . Estuvo un poco impreciso pero esta ves al menos pudo jugar 45 minutos tras la salida de Kalou.
El Próximo partido es contra Juventus por Champios asi que Ricardo va a tener un descanso. Vamos a ver que sucede el próximo fin de semana.

Quaresma-ricardo.blogspot.com Wallpaper

Wall Quaresma Chelsea

Chelsea vs Portsmouth match video goals and highlights

Quaresma was crucial for Chelsea vs Portsmouth


I really could´t watch the match because i was training.
But I watch the highlights and Ricardo played well,
This time he played 30 minutes.
Hiddink took the correct decission.

"On 59 minutes Quaresma was brought on for Kalou and went to the right, Malouda remaining on the left.

Belletti tested James from 20 yards, this time the shot safely pouched. Then on 65 minutes Quaresma sent over a pacy cross that Drogba stretched and made but headed over at the near post.

Into the final 15 minutes and Chelsea were pushing bodies forward. Quaresma looked to have the beating of Hreidarsson and it was from the Portuguese winger that the crucial supply came.

His ball was away from goal but as Ballack let it pass, Drogba was there to drill the ball home low from 15 yard out"

By ChelseaFC.com


SPANISH


Realmente no pude ver el partido porque estaba en la practica.
Pero pude ver las jugadas importantes y Ricardo jugó bien. Solo pude ver 2 centros que mando muy buenos, uno que Drogba se lo pierde. Esta ves jugó 30 minutos Hiddink se puso las pilas, y se decidió por ponerlo.


"En el minuto 59 Quaersma ingresó por Kalou en la derecha y Malouda jugó al izquierda. Belletti probaba al arquero desde 20 yardas. En el minuto 65 Quaresma levanta un centro que Drogba cabecea por arriba del poste.

En el final Quaresma estaba dejando loco a Hreidarsson y fue de la mano del volante portugués que iba a llegar el momento crucial.

Levantó un centro que Ballack dejó pasar y Drogba encontró y tras un tiro rastrero de desde la izquierda, la cuelga junto al poste izquierdo del arquero.

RESULTADO FINAL: CHELSEA 1 PORTSMOUTH 0

Quaresma vs Wigan Picture